字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		【伪评文】《在这被世界所遗忘的终焉CaterOe.》作者:URA--4600  (第3/8页)
、对话内容或是基础设定让读者无法接收    或许努拉有建构好一个很庞大的世界观,那个世界中有一些既定的常识、专有名词等等。在创作时,努拉自然而然的把这些设定用上了,但没接触过这些设定的读者就会产生疑惑。    例如第一章,<世界的终焉之刻——看着世界落幕的两人>中,那个男生说:「希达堤娜,对不起......中间略......多去看看这个世界的美好,你便会发现其实这个世界也没那麽糟糕,像个过客般旁观着世界就好……如同你的名字一样。」    嗯?所以她的名字到底代表什麽意思?旁观者吗?还是过客?    我以为这在後面会有解答,结果好像没有。我没看到希娜一样为了方便简称的名字到底是什麽意思。自作聪明的我还翻出书中不起眼的小资讯,上网找了xidatina是什麽意思,结果只查到了在索马利文的意思是「根」。    我相信目前看这本书的人当中,应该是没人像我这麽做默。    不过话说回来,我认为她的名字b起过客或旁观者,或许根还更适合。毕竟她後来身上嵌了那块石头,想来也蛮符合世界的起源,某种类似根的意象......她都要出发去拯救世界了,无论如何都跟「旁观者」或是「过客」的概念扯不上边吧?    再提另个例子,在<这世上唯一的洁塔雅姆>这章,三十二号说:「这世界唯一的洁塔雅姆,迦迩菈?雪迩丰大人。」    同样的,我不知道洁塔雅姆是什麽,後面也没再提到。这好b我在跟努拉说:「我很喜欢吃辛羊才依!」一样,没有人听得懂我在供啥毁,因
		
				
上一页
目录
下一页